Translation of "'m the guy" in Italian


How to use "'m the guy" in sentences:

I'm the guy that's holding Scylla.
Sono la persona che ha Scilla.
I'm the guy that got you out of prison.
Sono quello che ti ha fatto uscire di prigione.
I'm the guy you never want to see again.
Sono l'uomo che non vorrai vedere mai piu'.
I'm the guy they hired to kill you.
E io sono quello che deve uccidere te.
I'm the guy that took the pictures of your wife.
Io sono quello che ha fatto le foto a tua moglie.
I'm the guy who can get it for you.
Sono quello che fa per te.
I'm the guy that's gonna get you.
Io sono quello che ti ucciderà.
I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself.
Sono io quello che si mette tra i criminali e i cittadini rispettabili come lei.
I'm the guy who drove your car home last week.
Sono quello che stanotte l'ha accompagnata a casa.
I'm the guy that's gonna save your ass.
Sono quello che ti salverà il culo.
Well, I'm the guy that tells you there are guys you can hit and there's guys you can't.
Sono quello che ti dice che ci sono quelli che puoi toccare e quelli che non si toccano.
I'm the guy who killed you.
Sono la persona che ti ha ucciso.
I'm the guy who was having car trouble.
Sono quello che stava avendo problemi con la macchina.
Just so you know, I'm the guy girls fuck over.
Just so you know, Sono le ragazze ragazzo scopare finita.
I'm the guy that killed your men.
Sono quello che ha ucciso i tuoi uomini.
I'm the guy you're looking for.
Sono io quello che state cercando.
I'm the guy with the gun!
Io sono quello con la pistola!
I'm the guy responsible for the 18-year-old you just threatened.
Il responsabile dell'adolescente che hai appena minacciato.
I'm the guy with the job, paying' the bills, takin' care of you, your mom, your sister?
Sono io che lavoro, pago le bollette e mi prendo cura di te, di tua madre e di tua sorella.
I'm the guy gifting you five years of my graft just so you can say you belong.
Sono il tipo che ti regala 5 anni di protezione. Cosi' puoi far parte del posto.
I'm the guy to save you from all this awesomeness.
Sono colui che ti salverà da tutto questo entusiasmo.
So everybody's looking at me because I'm the guy driving a food truck making rice balls for a living.
Tutti pensarono a me, perche' ero il ragazzo che guidava un camioncino e preparava palle di riso per vivere.
If you really think I'm the guy who killed your father, a cop, in cold blood, then had the balls to steal his identity, do you really think it's a smart idea to sit there and threaten me?
Se pensi che abbia ucciso io tuo padre, che tra parentesi era un poliziotto... a sangue freddo per poi rubargli addirittura l'identita', sei proprio sicuro che venire qui a minacciarmi sia una buona idea?
I'm the guy who didn't kill all those people.
Sono quello che non ha ucciso tutte quelle persone.
I'm the guy that took your comic book.
Sono quello che te l'ha preso.
I'm the guy who fired Steve Jobs.
Sono io quello che ha licenziato Steve Jobs.
I'm the guy telling you to let them rest.
Sono il tizio che le sta dicendo di lasciarli riposare.
I'm the guy you've been talking to.
Ero quello che le parlava al telefono.
Now I'm the guy who talks to his horse.
Ora sono il tizio che parla con il suo cavallo.
I'm the guy who saw you and fell in love with you and would do anything for you.
Sono colui che si e' innamorato di te da quando ti ha vista... e che farebbe qualsiasi cosa per te.
I'm the guy who brought you here.
Sono quello che ti ha portato qui.
I'm the guy who invented the software that prevents people from stealing music.
Io sono quello che ha inventato il software che impedisce alla gente di rubare la musica.
I'm the guy, the protagonist, the hero.
Sono... Sono "lui", il protagonista, l'eroe.
And besides, I'm the guy with the bullet in his leg.
Per di più, ho una pallottola nella gamba.
I'm the guy you know better than my closest friends do.
Uno che conosci meglio tu dei suoi migliori amici.
And I'm the guy they picked to get it back.
Ed io sono quello mandato a recuperarla.
Tell Hector I'm the guy that just put him out of business.
Dite a Hector che sono quello che l'ha tagliato fuori dagli affari.
I'm the guy from Phoenix you were looking for.
Sono il tipo di Phoenix che stavate cercando.
I'm the guy who stopped you two jokers from killing each other.
Sono la persona che ha fermato voi due burloni prima che vi uccideste a vicenda.
I'm the guy the government hires to get information.
Quello pagato dal governo per ottenere informazioni.
8.5149590969086s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?